繁體簡體

中國導(dǎo)演孫琳:情感共振使電影交流更加緊密

華夏經(jīng)緯網(wǎng) > 文化 > 文化人物      2023-09-21 10:11:45

  中新社首爾9月20日電 題:中國導(dǎo)演孫琳:情感共振使電影交流更加緊密

  作者 劉旭 萬佳欣

  由首爾中國文化中心、首爾城東文化財(cái)團(tuán)、橙眾娛樂與在韓影人協(xié)會(huì)共同主辦的“2023XPLUS華語電影展”正在韓國進(jìn)行。日前,9月展映影片《好想去你的世界愛你》的導(dǎo)演孫琳來到影展現(xiàn)場與觀眾互動(dòng),并在展映后接受中新社記者專訪。

  “通感”引起內(nèi)心共鳴

  影片《好想去你的世界愛你》中,身處北京的助理建筑師安易與遠(yuǎn)在德國的調(diào)音師高昂因一場意外腦電波相連,從此他們聽覺、味覺、觸覺神奇共享。無時(shí)無刻陪伴巧妙地使彼此成了最懂對(duì)方的人。

  談及影片的創(chuàng)作初衷,孫琳稱靈感來源于自己的生活?!拔液屠瞎Y(jié)婚14年了,也算是老夫老妻,我經(jīng)常早上起來的時(shí)候懶得張嘴,就閉著嘴嘟囔‘幫我倒杯水’,聽起來其實(shí)就是‘嗯嗯嗯’的,然而他就真的聽懂了,給我拿了一杯水。我當(dāng)時(shí)就想到,如果我不說話,一個(gè)人都能知道我在想什么,那將是多么美妙的事?!睂O琳認(rèn)為,現(xiàn)代社會(huì)中,孤獨(dú)可能是一種常態(tài)?!拔姨貏e認(rèn)同‘每個(gè)人都是一座孤島的說法’,因此希望通過影片的藝術(shù)化表達(dá),為現(xiàn)代人提供破解孤獨(dú)的一種想象?!?/p>

  孫琳認(rèn)為,作為商業(yè)導(dǎo)演,需要同時(shí)關(guān)注兩個(gè)層面:有序性和表達(dá)性?!拔彝ㄟ^一個(gè)持續(xù)100分鐘或者120分鐘的過程,像剝洋蔥一樣,逐漸揭示內(nèi)核,使觀眾在潛移默化中理解故事內(nèi)容。我認(rèn)為這是一種自然的過程。我不喜歡直白地向觀眾傳達(dá)正義或邪惡,而更喜歡具有韻味的電影。因此,對(duì)于年輕觀眾,尤其是18歲以下的觀眾,可能無法完全理解我所表達(dá)的情感內(nèi)核,但沒有關(guān)系。他們?nèi)匀粫?huì)欣賞到一個(gè)非常有趣的故事‘外衣’。”

  “共感”與科技讓電影“無界”

  孫琳表示,中國和韓國同處東亞地區(qū),地理上和歷史、文化上的相近性也讓兩國觀眾的情感內(nèi)核十分貼近,尤其是年輕人對(duì)愛情的理解和表達(dá)更為相似,這種“共感”讓韓國觀眾在欣賞中國電影時(shí)少了很多阻礙。同樣,中韓電影產(chǎn)業(yè)間的“共感”也促進(jìn)了中韓電影的版權(quán)交流和互動(dòng)。

  孫琳舉例,“今年韓國上映了一部改編自中國影片《七月與安生》的作品,他們購買了我們的版權(quán),而我們也在購買韓國電影的版權(quán),版權(quán)的交流使得兩國影人對(duì)彼此的作品有更深入的了解?!?/p>

  除了版權(quán)交流外,孫琳表示在全球語境的背景下,電影故事將更廣泛地展現(xiàn)出人類共通性的特點(diǎn)。“不論是好萊塢的《奧本海默》、韓國的《魷魚游戲》,還是中國的《封神第一部:朝歌風(fēng)云》,它們實(shí)際上都探討了人類的共性,反映了人類普遍的問題。我相信隨著互聯(lián)網(wǎng)和人工智能(AI)時(shí)代的到來,這種共性會(huì)更加顯著?!?/p>

  “數(shù)字化時(shí)代已然來臨”,孫琳說,“隨著AI的發(fā)展,我們將看到更多形式的電影涌現(xiàn),借助高科技和AI,電影將呈現(xiàn)出新的‘外衣’。更重要的是,隨著科技的不斷進(jìn)步,亞洲國家的電影人有能力將科技和情感相結(jié)合,創(chuàng)造出更有深度的作品,我相信這會(huì)呈現(xiàn)一個(gè)更好的局面?!?/p>

近日,孫琳在韓國接受中新社記者專訪。 中新社記者 劉旭 攝

  取其精華,傳承中國電影

  談及韓國電影市場,孫琳表示,“韓國電影在30年間迅速發(fā)展。韓國人的學(xué)習(xí)能力很強(qiáng),他們善于交流,去汲取適合土壤的東西,再把它本土化,這是讓我們電影人特別佩服的地方?!?/p>

  孫琳期待中韓電影能夠更深入地交流,共同進(jìn)步?!俺薎P合作,我認(rèn)為像‘XPLUS華語電影展’這樣的活動(dòng)也應(yīng)該得到大力支持。我相信許多導(dǎo)演都渴望與年輕的未來電影從業(yè)者交流,因?yàn)樗麄兪巧?,是這個(gè)行業(yè)的血液。我們希望盡微薄之力將中國電影傳承下去,我認(rèn)為這是作為電影人的責(zé)任?!?/p>

  展望未來,孫琳期待能夠執(zhí)導(dǎo)一部具有“中國特色”的歌舞片。她提到了中國影史中的兩部歌舞片——《鳳凰于飛》(1945年)和《阿詩瑪》(1964年),認(rèn)為它們代表了中國特色的歌舞片。然而,遺憾的是,由于各種原因,像這樣的傳統(tǒng)歌舞片沒有得以延續(xù)下來。孫琳認(rèn)為自己有責(zé)任繼承這一傳統(tǒng)。她特別強(qiáng)調(diào)了“中國特色”的內(nèi)涵——并非局限于外在的獵奇元素,而是源自中國文化的內(nèi)核以及中國人的精神,這需要深深扎根于民族情感之中。(完)

  來源:中國新聞網(wǎng)



  責(zé)任編輯:唐詩絮
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證10120170072
京公網(wǎng)安備 11010502045281號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-65669841
舉報(bào)郵箱:xxjb@huaxia.com

網(wǎng)站簡介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們

主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司   版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)

Copyright 2001-2024 By 612g.cn