繁體簡體

莫言:文學作品的共同價值觀就是人性

華夏經(jīng)緯網(wǎng) > 文化 > 文化人物      2023-09-19 11:36:06

  中新網(wǎng)北京9月16日電 (記者 徐婧 呂少威)如何通過文學更好反映當下的中國生活?中國文學“走出去”還需要做什么?在2023北京文化論壇“以文化人:文藝價值與社會生活”平行論壇上,莫言給出了自己的答案。

9月15日,2023北京文化論壇“以文化人:文藝價值與社會生活”平行論壇舉辦。圖為莫言在論壇上發(fā)言。中新社記者韓海丹攝

  莫言表示,當下的生活和創(chuàng)作的關(guān)系,是每個寫作者都必須正視的問題。好的文學是跨越時空的,不會受地域和時間的限制?,F(xiàn)在讀《詩經(jīng)》《紅樓夢》,人們依然會被感動,依然受到很強烈的震撼,依然有很高的審美享受,這就是非常有說服力的例子。

  莫言提到,作家的創(chuàng)作需要關(guān)注當下,但是又必須不受當下的束縛。即便寫一個看起來完全和當下沒有關(guān)系的體現(xiàn)歷史的作品,依然要對現(xiàn)實給予高度關(guān)注。通過對現(xiàn)代人情感方式等內(nèi)容的了解,回頭再來關(guān)注作品所描寫的這段生活,它的特殊性和個性就會呈現(xiàn)出來。

  在莫言看來,講故事是作家的職能和小說的基本功能,但是小說家、劇作家最核心的追求是通過藝術(shù)手段和故事來表現(xiàn)人性,塑造栩栩如生、具有獨特價值和個性的人物形象。塑造人物、刻畫人的情感、描寫人的命運,這是小說家、劇作家、詩人等藝術(shù)工作者的終極追求和努力奮斗的方向。

  “文學走向世界是中國文化走向世界非常重要的構(gòu)成部分?!蹦哉劦?,最近十幾年來中國文學被翻譯成世界其他語種的數(shù)量大大增加,中國文學在世界文學當中的地位越來越引人注目。這是一個客觀的事實,大家都能夠看得到、感受得到。

  然而,一個作家應(yīng)該關(guān)心的是把自己的作品寫好,才有可能水到渠成被翻譯出去。在莫言看來,文學作品之所以被翻譯,之所以能夠感動、感染和作家不一樣的人民和讀者,就在于其中共同的價值觀,“文學作品的共同價值觀就是人性?!?/p>

  作為中國作家,寫出具有鮮明中國風格的作品是重要任務(wù)?!耙獣r時刻刻通過講述故事,通過細節(jié)、情節(jié)把人物內(nèi)心深處最微妙的部分表現(xiàn)出來?!蹦哉f。(完)



  責任編輯:唐詩絮
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證10120170072
京公網(wǎng)安備 11010502045281號
違法和不良信息舉報電話:010-65669841
舉報郵箱:xxjb@huaxia.com

網(wǎng)站簡介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們

主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司   版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)

Copyright 2001-2024 By 612g.cn