中國科幻IP出海 3月21日全球同步上線
奈飛版《三體》明日開講“中國故事”
奈飛版《三體》將于2024年3月21日全球上線。
3月8日該片在以開幕劇集的身份在美國西南偏南電影電視節(jié)首映。
盡管還未正式上映,奈飛版《三體》就已在影視劇評分網(wǎng)站IMDb獲得開分8.8的成績,爛番茄開局新鮮度63%,《時代周刊》網(wǎng)站則稱它是今年全球重磅電視劇。老牌科技媒體站Tom’s Guide更是以“2024年目前最好的劇”為題進(jìn)行報道,“這部神秘的科幻+驚險大片會讓你身陷其境,找答案會和看片子一樣有趣?!?/p>
作為以展示各種形式、風(fēng)格和流派的先鋒內(nèi)容而聞名的前沿電影電視節(jié),西南偏南將奈飛版《三體》納入其中是對其獨(dú)特表達(dá)和風(fēng)格的認(rèn)可。奈飛版《三體》為更多中國IP在國際上的展示打開了新的可能性。
由《權(quán)力的游戲》制作人班底領(lǐng)銜創(chuàng)作
自2023年6月,美國奈飛公司發(fā)布《三體》預(yù)告短片后,“劇集質(zhì)量”便成為熱議話題。
據(jù)《華爾街日報》報道,奈飛版《三體》拍攝耗資巨大,平均每集預(yù)算高達(dá)2000萬美元,整部劇集一共8集,總計預(yù)算達(dá)到約1.6億美元,成為奈飛有史以來單集投資最昂貴的項目之一。
該劇由《權(quán)力的游戲》制作人班底領(lǐng)銜創(chuàng)作,大衛(wèi)·貝尼奧夫和D.B.威斯擔(dān)任劇集制作人和執(zhí)行制片人,攜手兼任編劇和執(zhí)行制片人的亞歷山大·伍共同編寫劇本。此外,另一位也來自《權(quán)力的游戲》團(tuán)隊的貝爾納黛特·考菲爾德同樣擔(dān)任執(zhí)行制片人。劇集的第一、第二集由中國香港導(dǎo)演曾國祥負(fù)責(zé)指導(dǎo)?!度w》原著作者劉慈欣和英文翻譯劉宇昆作為該劇的劇作顧問。
奈飛版《三體》場景宏大,特效精美,但對原著改編力度較大,針對一些專業(yè)的科學(xué)理論部分進(jìn)行了適當(dāng)?shù)膭h減,以便大部分觀眾更好地理解劇情并獲得最佳觀看體驗?!皩τ诩兇獾膭“嬗^眾來說,這是一個引人入勝的故事,它暗示了復(fù)雜的理論物理,同時將其應(yīng)用到現(xiàn)實場景中;對于原著讀者來說,這是劉慈欣故事的全新版本,混雜了第二部、第三部的一些內(nèi)容。”此前,制作人和導(dǎo)演在接受媒體采訪時這樣表示。
總的來說,奈飛版《三體》首映后口碑還是不錯的,由于《三體》在中文科幻小說中無可撼動的地位,讓大家對于這次全球化的改編抱有強(qiáng)烈的希望和熱忱。
面臨比國劇版《三體》別出新意的挑戰(zhàn)
在奈飛改編版《三體》以前,國劇版《三體》也于今年登上美國NBC環(huán)球流媒體平臺Peacock進(jìn)行全球發(fā)行。
除此之外,三體IP還有不少相關(guān)衍生作品,如動畫、廣播劇、系列游戲和沉浸式科幻體驗、三體沉浸式藝術(shù)展等,這些IP內(nèi)容產(chǎn)品由一家名叫“三體宇宙”的企業(yè)開發(fā)。據(jù)之前的報道,“三體宇宙”是《三體》三部曲的內(nèi)容開發(fā)及商業(yè)衍生的全球獨(dú)家版權(quán)方,所有項目工作,這家公司都會定期和原著作者劉慈欣溝通。
事實上,奈飛版《三體》面臨的挑戰(zhàn)是,如何創(chuàng)作出與國劇版相比別出新意又能讓觀眾認(rèn)可的劇集。同時,奈飛版《三體》也是對國劇版“使命”的延續(xù)——用更具世界視角的故事讓更多人接受并喜歡上中國科幻故事。
“僅僅設(shè)想改編這部小說就很是嚇人”
主創(chuàng)團(tuán)隊對奈飛版《三體》的改編十分重視,制作人大衛(wèi)·貝尼奧夫在接受《華爾街日報》采訪時表達(dá)了自己對這次改編的看法,“僅僅設(shè)想改編這部小說就很是嚇人,因為它十分恢弘?!?/p>
盡管原作者劉慈欣表示了自己對主創(chuàng)團(tuán)隊的信任和期待,但改編《三體》的挑戰(zhàn)性依舊很大。奈飛主創(chuàng)團(tuán)隊的“角色”是承接中國科幻故事全球傳播的合作伙伴。
不論是國劇版的全球發(fā)行還是奈飛版的國際化改編,能夠獲得其他國家觀眾的接受和認(rèn)可,說明世界市場對中國IP的核心價值觀和表達(dá)方式是認(rèn)可的,也體現(xiàn)了三體IP本身具有的全球傳播性。兩版劇集都具備了不一般品質(zhì)和市場價值。而奈飛等平臺對劇集的投資,高達(dá)上億美元,正是認(rèn)可了中國IP走向海外的文化影響力與經(jīng)濟(jì)效益。
我們也期待看到全球化的改編視角,因為科幻題材所展現(xiàn)的是人類共同面對的問題,正如制片人之一的亞歷山大·伍在接受美國頂級影視娛樂雜志《綜藝》采訪時所表示的:“我們希望影片保留下來的是那種驚奇感,以及這樣一種認(rèn)知,宇宙的問題不只是個人、個別國家的問題,而是人類整個物種的問題。”
觀察
你的作品如何感動全世界的人
“從編劇的角度來看,文化之間的壁壘和鴻溝是永恒存在的,但正因如此,文化和文化之間才有了多種多樣的特色?!辟Y深影視編劇、影評人南雷雷在接受北京青年報記者采訪時表示,“以前有人講,我們應(yīng)該挑選自己最獨(dú)特的文化,才會在國際上有一席之地。但其實藝術(shù)中共通的東西是共情和審美。那些過于稀奇的東西,國際上只是以一種獵奇的心態(tài)在看,無法進(jìn)入他們的情緒。就像著名華語導(dǎo)演楊德昌所說,你的作品要能感動全世界的人。所以,能夠?qū)⒅形鞣轿幕?、視角、態(tài)度和資源進(jìn)行融合與應(yīng)用,才算真正講好了中國故事。”
悲憫情懷是對歐美科幻類型的補(bǔ)充
此次三體宇宙和奈飛的合作,讓三體IP豐富的科學(xué)理論設(shè)定與觀念,以及東方獨(dú)有的哲學(xué)思考方式展現(xiàn)在全球觀眾面前,《三體》所傳達(dá)的全人類團(tuán)結(jié)共同克服逆境的主旨也是中國文化精神的詮釋,這也讓人們對中國文化的認(rèn)識逐漸加深。
資深影評人小飛認(rèn)為,這向世界傳達(dá)了中國文化獨(dú)特的思維方式,“歐美科幻的傳統(tǒng)是講述科幻世界中個人的故事和情感,而中國文化歷來重視萬物底層哲學(xué)邏輯的歸納,科幻作品也是如此,比如《三體》,在展示個人命運(yùn)的同時,更有一種對于全人類、全宇宙的悲憫情懷,這對于歐美科幻的類型是一種補(bǔ)充和拓展?!?/p>
把“自己講”和“別人講”結(jié)合起來
這次奈飛改編版《三體》劇集的意義不僅在于向世界展示了《三體》這樣的中國IP,讓全球觀眾認(rèn)可并欣賞中國科幻故事,加深世界對中國文化的理解,更重要的是首次拓寬了我們眼前的道路,中國IP的發(fā)展其實具有無限的可能性。
“三體IP的成功傳播也給中國影視行業(yè)內(nèi)的人提振了士氣,讓我們敢去做更大膽的想象?!毙★w聊道,“我個人認(rèn)為,中國IP之后的可能性主要圍繞兩點,一是結(jié)合我們的流行元素,用新的方法講好中國的老故事;二是我們有足夠的能力和底氣去講一些基于未來想象的,充滿東方哲學(xué)思考和勇氣的科幻故事,以《三體》《流浪地球》為代表的這一類型故事只是一個開始?!?/p>
其實,改編中國IP的熱潮多年以來從未間斷,《三體》不算是第一次,從很久以前的“中國風(fēng)”“功夫”等元素和《西游記》等文化IP,傳統(tǒng)的中國IP一直呈現(xiàn)走向世界又反哺回來的發(fā)展趨勢。而如今的《三體》正是我們在挖掘傳統(tǒng)IP的同時,創(chuàng)造出的全新中國文化精髓,《三體》已經(jīng)形成了一股新的中國文化“出海熱潮”。
中國科幻電影目前面臨的課題是,如何更好地采用融通中外的藝術(shù)語言和表達(dá)方式,把我們想講的和國外受眾想聽的結(jié)合起來,把“陳情”和“說理”結(jié)合起來,把“自己講”和“別人講”結(jié)合起來,講好中國科幻故事。
文/本報記者 祖薇微 實習(xí)生 王佳懿
統(tǒng)籌/滿羿
網(wǎng)站簡介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們
主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司 版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)
Copyright 2001-2024 By 612g.cn