繁體簡(jiǎn)體

奈飛版《三體》明日開(kāi)講“中國(guó)故事”

華夏經(jīng)緯網(wǎng) > 文化 > 文化信息      2024-03-20 09:22:42

中國(guó)科幻IP出海 3月21日全球同步上線

奈飛版《三體》明日開(kāi)講“中國(guó)故事”

奈飛版《三體》將于2024年3月21日全球上線。

3月8日該片在以開(kāi)幕劇集的身份在美國(guó)西南偏南電影電視節(jié)首映。

盡管還未正式上映,奈飛版《三體》就已在影視劇評(píng)分網(wǎng)站IMDb獲得開(kāi)分8.8的成績(jī),爛番茄開(kāi)局新鮮度63%,《時(shí)代周刊》網(wǎng)站則稱它是今年全球重磅電視劇。老牌科技媒體站Tom’s Guide更是以“2024年目前最好的劇”為題進(jìn)行報(bào)道,“這部神秘的科幻+驚險(xiǎn)大片會(huì)讓你身陷其境,找答案會(huì)和看片子一樣有趣?!?/p>

作為以展示各種形式、風(fēng)格和流派的先鋒內(nèi)容而聞名的前沿電影電視節(jié),西南偏南將奈飛版《三體》納入其中是對(duì)其獨(dú)特表達(dá)和風(fēng)格的認(rèn)可。奈飛版《三體》為更多中國(guó)IP在國(guó)際上的展示打開(kāi)了新的可能性。

由《權(quán)力的游戲》制作人班底領(lǐng)銜創(chuàng)作

自2023年6月,美國(guó)奈飛公司發(fā)布《三體》預(yù)告短片后,“劇集質(zhì)量”便成為熱議話題。

據(jù)《華爾街日?qǐng)?bào)》報(bào)道,奈飛版《三體》拍攝耗資巨大,平均每集預(yù)算高達(dá)2000萬(wàn)美元,整部劇集一共8集,總計(jì)預(yù)算達(dá)到約1.6億美元,成為奈飛有史以來(lái)單集投資最昂貴的項(xiàng)目之一。

該劇由《權(quán)力的游戲》制作人班底領(lǐng)銜創(chuàng)作,大衛(wèi)·貝尼奧夫和D.B.威斯擔(dān)任劇集制作人和執(zhí)行制片人,攜手兼任編劇和執(zhí)行制片人的亞歷山大·伍共同編寫劇本。此外,另一位也來(lái)自《權(quán)力的游戲》團(tuán)隊(duì)的貝爾納黛特·考菲爾德同樣擔(dān)任執(zhí)行制片人。劇集的第一、第二集由中國(guó)香港導(dǎo)演曾國(guó)祥負(fù)責(zé)指導(dǎo)?!度w》原著作者劉慈欣和英文翻譯劉宇昆作為該劇的劇作顧問(wèn)。

奈飛版《三體》場(chǎng)景宏大,特效精美,但對(duì)原著改編力度較大,針對(duì)一些專業(yè)的科學(xué)理論部分進(jìn)行了適當(dāng)?shù)膭h減,以便大部分觀眾更好地理解劇情并獲得最佳觀看體驗(yàn)?!皩?duì)于純粹的劇版觀眾來(lái)說(shuō),這是一個(gè)引人入勝的故事,它暗示了復(fù)雜的理論物理,同時(shí)將其應(yīng)用到現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景中;對(duì)于原著讀者來(lái)說(shuō),這是劉慈欣故事的全新版本,混雜了第二部、第三部的一些內(nèi)容?!贝饲埃谱魅撕蛯?dǎo)演在接受媒體采訪時(shí)這樣表示。

總的來(lái)說(shuō),奈飛版《三體》首映后口碑還是不錯(cuò)的,由于《三體》在中文科幻小說(shuō)中無(wú)可撼動(dòng)的地位,讓大家對(duì)于這次全球化的改編抱有強(qiáng)烈的希望和熱忱。

面臨比國(guó)劇版《三體》別出新意的挑戰(zhàn)

在奈飛改編版《三體》以前,國(guó)劇版《三體》也于今年登上美國(guó)NBC環(huán)球流媒體平臺(tái)Peacock進(jìn)行全球發(fā)行。

除此之外,三體IP還有不少相關(guān)衍生作品,如動(dòng)畫、廣播劇、系列游戲和沉浸式科幻體驗(yàn)、三體沉浸式藝術(shù)展等,這些IP內(nèi)容產(chǎn)品由一家名叫“三體宇宙”的企業(yè)開(kāi)發(fā)。據(jù)之前的報(bào)道,“三體宇宙”是《三體》三部曲的內(nèi)容開(kāi)發(fā)及商業(yè)衍生的全球獨(dú)家版權(quán)方,所有項(xiàng)目工作,這家公司都會(huì)定期和原著作者劉慈欣溝通。

事實(shí)上,奈飛版《三體》面臨的挑戰(zhàn)是,如何創(chuàng)作出與國(guó)劇版相比別出新意又能讓觀眾認(rèn)可的劇集。同時(shí),奈飛版《三體》也是對(duì)國(guó)劇版“使命”的延續(xù)——用更具世界視角的故事讓更多人接受并喜歡上中國(guó)科幻故事。

“僅僅設(shè)想改編這部小說(shuō)就很是嚇人”

主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)對(duì)奈飛版《三體》的改編十分重視,制作人大衛(wèi)·貝尼奧夫在接受《華爾街日?qǐng)?bào)》采訪時(shí)表達(dá)了自己對(duì)這次改編的看法,“僅僅設(shè)想改編這部小說(shuō)就很是嚇人,因?yàn)樗只趾搿!?/p>

盡管原作者劉慈欣表示了自己對(duì)主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)的信任和期待,但改編《三體》的挑戰(zhàn)性依舊很大。奈飛主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)的“角色”是承接中國(guó)科幻故事全球傳播的合作伙伴。

不論是國(guó)劇版的全球發(fā)行還是奈飛版的國(guó)際化改編,能夠獲得其他國(guó)家觀眾的接受和認(rèn)可,說(shuō)明世界市場(chǎng)對(duì)中國(guó)IP的核心價(jià)值觀和表達(dá)方式是認(rèn)可的,也體現(xiàn)了三體IP本身具有的全球傳播性。兩版劇集都具備了不一般品質(zhì)和市場(chǎng)價(jià)值。而奈飛等平臺(tái)對(duì)劇集的投資,高達(dá)上億美元,正是認(rèn)可了中國(guó)IP走向海外的文化影響力與經(jīng)濟(jì)效益。

我們也期待看到全球化的改編視角,因?yàn)榭苹妙}材所展現(xiàn)的是人類共同面對(duì)的問(wèn)題,正如制片人之一的亞歷山大·伍在接受美國(guó)頂級(jí)影視娛樂(lè)雜志《綜藝》采訪時(shí)所表示的:“我們希望影片保留下來(lái)的是那種驚奇感,以及這樣一種認(rèn)知,宇宙的問(wèn)題不只是個(gè)人、個(gè)別國(guó)家的問(wèn)題,而是人類整個(gè)物種的問(wèn)題?!?/p>

觀察

你的作品如何感動(dòng)全世界的人

“從編劇的角度來(lái)看,文化之間的壁壘和鴻溝是永恒存在的,但正因如此,文化和文化之間才有了多種多樣的特色?!辟Y深影視編劇、影評(píng)人南雷雷在接受北京青年報(bào)記者采訪時(shí)表示,“以前有人講,我們應(yīng)該挑選自己最獨(dú)特的文化,才會(huì)在國(guó)際上有一席之地。但其實(shí)藝術(shù)中共通的東西是共情和審美。那些過(guò)于稀奇的東西,國(guó)際上只是以一種獵奇的心態(tài)在看,無(wú)法進(jìn)入他們的情緒。就像著名華語(yǔ)導(dǎo)演楊德昌所說(shuō),你的作品要能感動(dòng)全世界的人。所以,能夠?qū)⒅形鞣轿幕⒁暯?、態(tài)度和資源進(jìn)行融合與應(yīng)用,才算真正講好了中國(guó)故事?!?/p>

悲憫情懷是對(duì)歐美科幻類型的補(bǔ)充

此次三體宇宙和奈飛的合作,讓三體IP豐富的科學(xué)理論設(shè)定與觀念,以及東方獨(dú)有的哲學(xué)思考方式展現(xiàn)在全球觀眾面前,《三體》所傳達(dá)的全人類團(tuán)結(jié)共同克服逆境的主旨也是中國(guó)文化精神的詮釋,這也讓人們對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)識(shí)逐漸加深。

資深影評(píng)人小飛認(rèn)為,這向世界傳達(dá)了中國(guó)文化獨(dú)特的思維方式,“歐美科幻的傳統(tǒng)是講述科幻世界中個(gè)人的故事和情感,而中國(guó)文化歷來(lái)重視萬(wàn)物底層哲學(xué)邏輯的歸納,科幻作品也是如此,比如《三體》,在展示個(gè)人命運(yùn)的同時(shí),更有一種對(duì)于全人類、全宇宙的悲憫情懷,這對(duì)于歐美科幻的類型是一種補(bǔ)充和拓展?!?/p>

把“自己講”和“別人講”結(jié)合起來(lái)

這次奈飛改編版《三體》劇集的意義不僅在于向世界展示了《三體》這樣的中國(guó)IP,讓全球觀眾認(rèn)可并欣賞中國(guó)科幻故事,加深世界對(duì)中國(guó)文化的理解,更重要的是首次拓寬了我們眼前的道路,中國(guó)IP的發(fā)展其實(shí)具有無(wú)限的可能性。

“三體IP的成功傳播也給中國(guó)影視行業(yè)內(nèi)的人提振了士氣,讓我們敢去做更大膽的想象?!毙★w聊道,“我個(gè)人認(rèn)為,中國(guó)IP之后的可能性主要圍繞兩點(diǎn),一是結(jié)合我們的流行元素,用新的方法講好中國(guó)的老故事;二是我們有足夠的能力和底氣去講一些基于未來(lái)想象的,充滿東方哲學(xué)思考和勇氣的科幻故事,以《三體》《流浪地球》為代表的這一類型故事只是一個(gè)開(kāi)始?!?/p>

其實(shí),改編中國(guó)IP的熱潮多年以來(lái)從未間斷,《三體》不算是第一次,從很久以前的“中國(guó)風(fēng)”“功夫”等元素和《西游記》等文化IP,傳統(tǒng)的中國(guó)IP一直呈現(xiàn)走向世界又反哺回來(lái)的發(fā)展趨勢(shì)。而如今的《三體》正是我們?cè)谕诰騻鹘y(tǒng)IP的同時(shí),創(chuàng)造出的全新中國(guó)文化精髓,《三體》已經(jīng)形成了一股新的中國(guó)文化“出海熱潮”。

中國(guó)科幻電影目前面臨的課題是,如何更好地采用融通中外的藝術(shù)語(yǔ)言和表達(dá)方式,把我們想講的和國(guó)外受眾想聽(tīng)的結(jié)合起來(lái),把“陳情”和“說(shuō)理”結(jié)合起來(lái),把“自己講”和“別人講”結(jié)合起來(lái),講好中國(guó)科幻故事。

文/本報(bào)記者 祖薇微 實(shí)習(xí)生 王佳懿

統(tǒng)籌/滿羿

文章來(lái)源:北京青年報(bào)
  責(zé)任編輯:王江莉
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證10120170072
京公網(wǎng)安備 11010502045281號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-65669841
舉報(bào)郵箱:xxjb@huaxia.com

網(wǎng)站簡(jiǎn)介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們

主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司   版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)

Copyright 2001-2024 By 612g.cn