繁體簡體

蘇童越洋連線英國漢學(xué)家 暢聊中國文學(xué)的海外傳播

華夏經(jīng)緯網(wǎng) > 文化 > 文化交流      2022-07-19 09:53:03

蘇童越洋連線英國漢學(xué)家暢聊中國文學(xué)的海外傳播

左為蘇童,右為吳芳思 人民文學(xué)出版社供圖

  中新網(wǎng)北京7月18日電 (記者 應(yīng)妮)人民文學(xué)出版社聯(lián)合英國查思出版社在16日晚共同舉辦了一場跨越大洋的文學(xué)對話。著名作家蘇童與英國漢學(xué)家吳芳思(Frances Wood)以視頻連線的形式,在云端探討了文學(xué)的創(chuàng)作以及中國當(dāng)代文學(xué)在英國的譯介與傳播。這是人民文學(xué)出版社首次嘗試實時轉(zhuǎn)播海外出版社為中國作家舉辦的文學(xué)活動。

  蘇童是最具國際影響力的中國當(dāng)代作家之一,有評論稱他為“一個能在語言中創(chuàng)造世界的作家”。他的長篇小說《米》《我的帝王生涯》《碧奴》《河岸》等被譯為多種文字在海外廣泛傳播,《妻妾成群》等中短篇小說被收入多部海外出版的中國文學(xué)選集,《河岸》則榮獲了英仕曼文學(xué)獎等多項國際文學(xué)獎項。

  近兩年,蘇童的長篇小說《黃雀記》、散文集《露天電影》的英語版均由英國查思出版社出版,《夜間故事》等中短篇小說集也將由該社陸續(xù)推出。海外評論家認(rèn)為,“蘇童顛覆了傳統(tǒng)的敘述套路,沖破了文學(xué)禁忌,其小說的真正魅力在于對人類處境的深刻洞察,他以獨(dú)特的筆觸描繪了困境中的人?!?/p>

  與蘇童對談的嘉賓吳芳思(Frances Wood)則是英國著名漢學(xué)家、歷史學(xué)家及翻譯家。從1977年進(jìn)入大英圖書館即負(fù)責(zé)管理中國典藏,后出任中文部主任直至2013年退休。她熱愛中國文化,在海外宣傳中國文化方面做出了突出的貢獻(xiàn)。

英國現(xiàn)場吸引了當(dāng)?shù)刈x者前來聆聽對話 人民文學(xué)出版社供圖

英國現(xiàn)場吸引了當(dāng)?shù)刈x者前來聆聽對話 人民文學(xué)出版社供圖

  直播中,吳芳思向蘇童表達(dá)了對他作品的喜愛,她以英國學(xué)者和讀者的視角,就蘇童的作品作出了許多精彩的提問。而蘇童則特意提到了剛剛在英國出版的《露天電影》英文版,因為這是他的散文集第一次被翻譯為英文在海外出版。他表示,作為一個二十個世紀(jì)六十年代出生的中國作家,他經(jīng)歷了社會的轉(zhuǎn)型與變革?!皩τ谧骷襾碚f,這是一份寶貴的經(jīng)歷,因為這使他在寫作中處理歷史、現(xiàn)實與個人關(guān)系的時候,多了許多向度。一個變化中的中國,就是故事,就是小說?!?/p>

  被問及正在從事的工作,蘇童透露這幾年一直在著手一部長篇,“寫得很慢很艱苦,幾度推倒重來,篇幅可能會比較長,大概會是40多萬字?!?完)



文章來源:中新網(wǎng)
作者:應(yīng)妮  |  責(zé)任編輯:虞鷹
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證10120170072
京公網(wǎng)安備 11010502045281號
違法和不良信息舉報電話:010-65669841
舉報郵箱:xxjb@huaxia.com

網(wǎng)站簡介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們

主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司   版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)

Copyright 2001-2024 By 612g.cn