中新網(wǎng)7月1日電 美國總統(tǒng)拜登又口誤了。據(jù)白宮官網(wǎng)實(shí)錄,當(dāng)?shù)貢r間6月30日,拜登在北約峰會后的新聞發(fā)布會上發(fā)表講話時,錯把“瑞典”說成了“瑞士”。
圖片來源:白宮官網(wǎng)截圖。
拜登在談到北約擴(kuò)張時說,“我和芬蘭元首通了電話,他建議我們和瑞士元首通個電話?!?/p>
發(fā)現(xiàn)自己錯將“瑞典”說成“瑞士”后,拜登連忙說,“瑞士,我的天哪,我因北約擴(kuò)張而非常激動,是瑞典?!?/p>
拜登此前表態(tài)支持這兩個北歐國家加入北約,認(rèn)為這兩個國家的迅速加入對俄羅斯總統(tǒng)普京來說是一個挫折,因?yàn)檫@意味著北約的擴(kuò)大,對俄羅斯邊境附近的安全影響更大。
對于拜登的口誤,有網(wǎng)友留言表示理解:我不怪他,外國人把(瑞士和瑞典)兩者混為一談是常事。當(dāng)有人問我來自哪里時,我說瑞典,通常會得到的回答是:“哦,我愛瑞士!”
圖片來源:網(wǎng)絡(luò)截圖。
有網(wǎng)友直接“笑出聲”:我不認(rèn)為任何喜劇演員都能超越喬(拜登),我是來嘲笑的。
圖片來源:網(wǎng)絡(luò)截圖。
還有網(wǎng)友對此見怪不怪,稱“當(dāng)他演講時,你應(yīng)該期待他出的洋相。”
圖片來源:網(wǎng)絡(luò)截圖。
對于拜登的口誤,外界似乎已經(jīng)“見怪不怪”。就在一個多月前訪問韓國平澤三星園區(qū)發(fā)表講話時,拜登把韓國現(xiàn)任總統(tǒng)尹錫悅(Yoon Seok-youl)的名字同前總統(tǒng)文在寅(Moon Jae-in)混為一談。
當(dāng)時拜登說,“非常感謝你們,您,文總統(tǒng)……尹,感謝你們所做的一切?!?/p>
去年6月的“普拜會”后,拜登甚至錯將俄羅斯總統(tǒng)普京喊成美國前總統(tǒng)特朗普。拜登在講到“總統(tǒng)”一詞后,臨時把“特朗普”改口成了“普京”:“我聽了總統(tǒng)的……呃……特朗普,啊……普京的新聞發(fā)布會?!?/p>
此外,他不止一次地把副總統(tǒng)哈里斯稱為“總統(tǒng)”。
除了人名、國家名,拜登也曾在數(shù)字上出現(xiàn)口誤。
2020年9月,當(dāng)時還是總統(tǒng)候選人的拜登在賓夕法尼亞州費(fèi)城演講時發(fā)生“口誤”,將美國近20萬的新冠死亡人數(shù)說成了“2億”。
拜登的口誤使美媒大驚失色,并報(bào)道稱,假如拜登的話是真的,那么這意味著美國有近三分之二人都死于新冠……
可能是為了避免“口誤”等情況屢屢發(fā)聲,白宮的工作人員為拜登準(zhǔn)備好了一切。
就在前幾天,拜登與風(fēng)能行業(yè)高管開會,討論風(fēng)力發(fā)電等相關(guān)事宜時,他無意中拿起了工作人員為其準(zhǔn)備的備忘錄,正好被攝像機(jī)位拍到,上面的內(nèi)容幾乎詳細(xì)到拜登要做的每個動作。
“走進(jìn)羅斯福廳,向與會者問好”;“找到你的位置坐好”;“簡短發(fā)言(兩分鐘)”;“記者離場后,你向美國勞工聯(lián)合會-產(chǎn)業(yè)工會聯(lián)合會(AFL-CIO)主席利茲?舒勒提一個問題”;“感謝與會者”;“離開現(xiàn)場”。小紙條將拜登要做的工作一步一步安排得明明白白。
但從拜登種種出人意料的表現(xiàn)看來,怨不得白宮這樣“貼心”:因?yàn)槿绻贿@樣做,總統(tǒng)的行為可能更加不可控了……
網(wǎng)站簡介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們
主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司 版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)
Copyright 2001-2024 By 612g.cn