“和合共生——故宮·國博藏文物聯(lián)展”日前在中國國家博物館展出。本次展覽是故宮博物院與中國國家博物館兩大文博機(jī)構(gòu)首度聯(lián)袂推出的重磅特展,從故宮和國博的豐厚館藏中精選400余件文物精品進(jìn)行展示,闡述中華文明的“和”文化、“合”理。展覽分為“天地同和”“萬邦協(xié)和”“宜民安和”“樂在人和”四個(gè)單元,以“和”統(tǒng)領(lǐng),從宇宙、天下、社會(huì)、道德4個(gè)層面,闡述中國“和合”文化的歷史淵源和豐富內(nèi)涵。
(攝影:虞鷹)
本期策劃聚焦“萬邦協(xié)和”單元。協(xié)和萬邦的天下觀,體現(xiàn)出中華民族在處理國際關(guān)系時(shí),崇尚“和為貴”、致力“親仁善鄰”、“禮尚往來”的和平理念,也體現(xiàn)為應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn)、抵御風(fēng)險(xiǎn)、克服阻力、解決矛盾的勇氣和信念。自古以來,中華民族即以寬廣的胸懷同域外民族展開經(jīng)濟(jì)文化交流,譜寫了萬里絲路的悠揚(yáng)長歌,創(chuàng)造了萬方輻輳、衣冠會(huì)聚的美好盛景。我們將永遠(yuǎn)朝著博大包容、融合開放、和平合作的方向前進(jìn)。
在5000多年發(fā)展史上,中華文明與外部文明的交流融合不曾間斷,尤其“絲綢之路”與其他貿(mào)易線路的開辟和建設(shè),是中華民族為世界文明交流互鑒作出的巨大貢獻(xiàn)。
《武周載初元年三月廿四日衛(wèi)士按馱負(fù)練抄》(唐代 中國國家博物館藏)。(攝影:虞鷹)
“練”即為白絹。絹與馬的貿(mào)易是絲路貿(mào)易的大宗項(xiàng)目,武周時(shí)期的馬價(jià)大體為十匹練買一匹馬。以“練”為錢,說明練布等絲綢制品在西州當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì)生活中發(fā)揮過重要作用,也證明西州是唐代絲綢之路的一個(gè)重要節(jié)點(diǎn)。
印花絹殘片(唐代 中國國家博物館藏)。(攝影:虞鷹)
現(xiàn)存唐代織物中,常見印花織物。唐代印染工藝包括絞纈、蠟纈和夾纈等,此絹使用了夾纈工藝。
拼圖。(攝影、制圖:虞鷹)
駱駝是陸上絲綢之路的主要交通工具,具有“沙漠之舟”的美稱,也因此成為絲綢之路的象征符號(hào)之一。唐代墓葬出土的駱駝陶俑,不僅再現(xiàn)了唐代絲綢之路的盛況,也反映了中國人對(duì)這種異域家畜從陌生到熟悉的認(rèn)識(shí)過程。展覽中就展出了幾件彩繪駱駝。
牽馬或牽駝俑是唐代陶俑中表現(xiàn)絲路行旅的常見形式。唐代墓葬中出土了大量牽馬、牽駝俑,說明飼養(yǎng)馱馬是當(dāng)時(shí)西域民族重要的職業(yè)之一。
圖左為長沙窯青釉彩繪植物花卉紋執(zhí)壺(唐代 中國國家博物館藏),圖右為長沙窯青釉褐綠彩花草紋碗(唐代 中國國家博物館藏)。(攝影:虞鷹)
唐代長沙窯是開創(chuàng)我國歷史上大批量燒造釉下彩繪瓷的著名瓷窯,所產(chǎn)瓷器裝飾技法多樣,有塑貼、模印、彩繪、點(diǎn)彩、書寫文字等,其中以釉下彩繪技法最著名。唐代長沙窯釉下彩繪瓷曾大量遠(yuǎn)銷海外。隋唐時(shí)期,隨著東西方文化交流日益密切,西域風(fēng)格的花草紋傳入我國,被用于瓷器裝飾。
龍泉窯青釉刻劃纏枝牡丹紋鳳尾尊(元代 故宮博物院藏)。(攝影:虞鷹)
造型雅致、紋飾精美的龍泉窯青釉鳳尾尊十分吸睛。此尊撇口,長頸,豐肩,腹部以下漸收斂,近足處微撇,圈足。瓷器內(nèi)外均施有肥厚的青釉,釉面開片。頸部刻劃密集的弦紋,上腹部刻劃纏枝牡丹紋,下腹部刻菊瓣紋。
據(jù)介紹,1975年,在韓國新安海域一艘滿載陶瓷器的元代沉船中,發(fā)現(xiàn)了與此器造型、紋飾相似的龍泉窯青釉纏枝牡丹紋鳳尾尊,由此證實(shí)龍泉窯青瓷在元代海上絲綢之路的文化交流和貿(mào)易往來中扮演過重要角色。
部分瓷器拼圖。(攝影、制圖:虞鷹)
中華文明在與其他國家、地區(qū)、民族的交往中,持續(xù)、多方面地對(duì)外輸出并產(chǎn)生影響,以文明交流超越文明隔閡,與文明互鑒超越文明沖突,與文明共存超越文明優(yōu)越,開拓出一條通向世界經(jīng)濟(jì)、文化的共同進(jìn)步之路。
拼圖。(攝影、制圖:虞鷹)
故宮博物院藏的明代漳州窯五彩阿拉伯文盤,內(nèi)底開光中以礬紅彩書寫阿拉伯文,內(nèi)容為伊斯蘭教徒的禱文和《古蘭經(jīng)》語句。這是專為伊斯蘭教徒制作的外銷瓷,用于傳統(tǒng)節(jié)日中盛放食物。
19世紀(jì)日本白釉刻花盤,刻劃技法嫻熟,圖案清晰,花紋層次分明,具有德化白瓷素潔典雅的特點(diǎn),是日本仿德化窯瓷器中的精品,也是中日文化交流的歷史見證。
唐代白釉模印騎射圖鳳首壺,此類鳳首壺的器型源自西方,故又被稱為“胡瓶”。
北朝的青釉塑貼飛天團(tuán)龍紋仰覆蓮花尊,造型獨(dú)特。佛教自東漢傳入中國后,在南北朝時(shí)期廣為盛行,北朝大量開鑿石窟、興建寺院,佛教藝術(shù)深入各個(gè)領(lǐng)域,蓮瓣紋因而成為當(dāng)時(shí)瓷器裝飾的主要紋飾之一。
清康熙德化窯瓷器為中國外銷瓷器的代表品種之一,主要出口歐洲地區(qū),被稱為“中國白”。
“海納百川,有容乃大?!痹谂c其他文明的交流互鑒中,各種以物產(chǎn)、藝術(shù)、文字、科技、宗教等為載體的外來文化,被廣泛吸納到中華文明之中,兩者相互啟發(fā),彼此融合,共同發(fā)展。秉持開放包容的胸襟,中華文明的內(nèi)涵與外延持續(xù)豐富,不斷煥發(fā)新的生命力,書寫社會(huì)進(jìn)步的新篇章。
動(dòng)物咬斗紋金牌飾(戰(zhàn)國 故宮博物院藏)。(攝影:虞鷹)
金牌飾為北方草原游牧民族固定腰帶、束系衣服的用品,體現(xiàn)了中國北方草原地區(qū)游牧民族與中西亞及亞歐大陸北方游牧民族之間密切的文化交流,是中華民族對(duì)草原絲綢之路沿線異域文明吸收、借鑒的實(shí)物證據(jù)之一。
玻璃畫拼圖(攝影、制圖:虞鷹)
圓口方腹的玻璃瓶造型源自古羅馬時(shí)代,早期產(chǎn)品口唇較為厚重;后廣泛流行于九至十世紀(jì)前后的土耳其南部、敘利亞、伊拉克尼姆魯?shù)潞秃鷿伤固故?、埃及法尤姆等地中海沿岸地區(qū),采用模具吹制法制作,口沿、底部切割整齊,通體研磨精細(xì),主要用于盛放香油或化妝品。玻璃瓶主要用于盛裝氣味芳香的液體或膏脂。中世紀(jì)時(shí)期,地中海沿岸和君士坦丁堡周圍的許多國家、地區(qū)盛產(chǎn)同類器物,并通過陸路或海路銷往世界各地,是東西方文明交流互鑒的重要物證。
玻璃畫是一種起源于西方的工藝品類,清代中期開始在宮廷中流行,畫面內(nèi)容多為歷史典故、風(fēng)景、花鳥、風(fēng)俗、人物等。所用玻璃為進(jìn)口鉛玻璃。畫中朱砂、雌黃、赭石、石青、石綠是中國傳統(tǒng)繪畫顏料,普魯士藍(lán)則是進(jìn)口顏料。
纏絲玻璃工藝源于西方,做法主要有兩種:一種是將雙色或多色玻璃燒熔后二次吹制,內(nèi)外呈現(xiàn)不規(guī)則紋理;另一種先用一色玻璃吹制成型,再用彩色玻璃棒溶于旋轉(zhuǎn)的胎體表面,形成美妙的螺旋紋。此瓶工藝即屬后者,是清代工匠在西方工匠指導(dǎo)下制作的產(chǎn)品,表現(xiàn)出濃郁的異域風(fēng)格。
掐絲琺瑯與畫琺瑯工藝拼圖。(攝影、制圖:虞鷹)
掐絲琺瑯、畫琺瑯工藝與產(chǎn)品均是從西方引進(jìn)的工藝。掐絲琺瑯工藝約在元代入華;畫琺瑯工藝則于清代康熙、雍正時(shí)期由歐洲引進(jìn),至乾隆時(shí)期發(fā)展至鼎盛。
琺瑯彩是康熙朝晚期受歐洲進(jìn)口的銅胎畫琺瑯影響而創(chuàng)燒的一種釉上彩瓷器裝飾工藝,早期琺瑯料需從歐洲進(jìn)口。自雍正六年(1728年)開始,內(nèi)務(wù)府照辦處已能自行煉制琺瑯料,反映了中國制瓷工匠對(duì)外來繪畫技藝、原料的借鑒和發(fā)展。
銅胎畫琺瑯起源于歐洲,清代康熙年間傳入我國,并迅速發(fā)展成為清代最具宮廷特色的工藝品種之一。為仿制這一外來品種,康熙皇帝在宮中專門設(shè)立琺瑯作坊,至遲到康熙五十五年(1716年)已試燒成功。
精美擺件與寶石首飾拼圖。(攝影、制圖:虞鷹)
科學(xué)儀器與計(jì)算工具拼圖。(攝影、制圖:虞鷹)
故宮博物院藏的18世紀(jì)銅鎏金鉅度全圓儀,是用于測定方位角度和距離的儀器,是18世紀(jì)由歐洲制作后傳入清代宮廷的。
此對(duì)銅鎏金仙鶴馱亭式表是18世紀(jì)倫敦著名鐘表匠詹姆斯·考克斯專為中國市場制作,造型裝飾運(yùn)用仙鶴、樓閣、靈芝、壽桃等中國元素。
18-19世紀(jì)的銅鎏金指南針,表盤刻有西洋十字花紋,及英文款識(shí)“GADAMS”“LONDON”,應(yīng)為英國制造。
18世紀(jì)的銅鎏金渾天合七政儀,是用于演示太陽系中金、木、水、火、土、地球、太陽七星(即“七政”)運(yùn)轉(zhuǎn)的儀器。18世紀(jì)初,英國制作出太陽系儀,用以演示行星、地球及月亮等繞日運(yùn)行的情景。這件太陽系儀于乾隆時(shí)期傳入宮廷,其外部圈環(huán)結(jié)構(gòu)與中國古代的渾天儀極為相似,可視為渾天儀和太陽系儀合一的作品。清代宮廷將其定名為“渾天合七政儀”,也表明當(dāng)時(shí)的中國人對(duì)這件儀器的基本認(rèn)識(shí)。
清代《幾何原本》是中國最早的漢譯西方數(shù)學(xué)專著之一。古希臘歐幾得撰寫,意大利人利瑪竇口述,明代徐光啟筆譯。該譯本文字通俗,譯名恰當(dāng),許多數(shù)學(xué)專用名詞術(shù)語的譯名沿用至今,并傳播到東北亞地區(qū),極大地推動(dòng)了中國乃至亞洲科技的發(fā)展。
故宮博物院藏的清代銅鎏金盤式手搖計(jì)算器尤為吸睛。法國科學(xué)家巴斯加于1642年制造了第一臺(tái)手搖計(jì)算機(jī),后由傳教士帶入中國,深得康熙皇帝的喜愛。18世紀(jì)前后,清代宮廷開始制造手搖計(jì)算器,有盤式和籌式兩種。這種盤式手搖計(jì)算器利用齒輪裝置,可進(jìn)行加減乘除運(yùn)算。計(jì)算器表面有十個(gè)圓盤,表示十位數(shù)。每個(gè)圓盤分為上盤和下盤,上盤中央刻有數(shù)位名稱,分別用漢字“拾萬”“萬”“仟”“百”“十”“兩”“錢”“分”“厘”“毫”標(biāo)明,周圍按逆時(shí)針方向刻漢字“一”至“九”,字間有空格,空格中安裝可上下移動(dòng)的銅檔片。移動(dòng)檔片既看到下盤數(shù)碼。
編輯策劃:虞鷹